«Если душа родилась крылатой...»

Гостевая книга

Приветствую Вас, Гость! Рада Вам! 
В Гостевой книге вы можете высказывать своё мнение по тем или иным публикациям материалов по Марине Цветаевой, задавать вопросы, писать свои пожелания и предложения о публикации новых материалов по темам. Возможно даже писать объявления по обмену книгами, "живыми" статьями в периодике и материалами. Помогать друг другу советами.  Вы - дома...     А дома должно быть хорошо и уютно! Располагайтесь и дышите цветаевским воздухом! Будьте с нами! Когда возникнет что-то очень личное или захочется поделиться "глубокой тайной", пишите мне на новый эл. адрес.

КОНТАКТЫ:

 

E-mail: avp.zp.mtsvet@gmail.com [Новый эл.адрес Веры Астаховой (Vera Astakhova )]

скайп - veraast51
тел. +38-063-366-09-44

Всем написавшим и неравнодушным - спасибо!
Ни одно письмо не остаётся без ответа, ответы напишу на ваш эл. адрес, если с некоторой задержкой, простите. Пожалуйста, пишите свою фамилию, если не в Гоставой книге, то - в письме, присланном на эл. адрес. 
Будьте с нами! 

Все Ваши письма будут опубликованы, кроме тех, которые представляют собой спам или противоречат правилам сайта. 

Удачи вам и до встречи.  
Ваша Вера Астахова. 

Комментарии (136)

  1. Elena:
    23.11.2013, 23:47

    Уважаемая Вера Павловна!
    По этому адресу: http://ru.rodovid.org/wk/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C:372791
    можно посмотреть на более полное дерево (чем я встречала ранее) семьи Бернацкого Луки Александровича. Строить это дерево начинала не я. Здесь был сам Лука Александрович, Михаил Лукич (без жены и детей) и Мария Лукинична. Я добавила остальных детей Луки Александровича (Александра, Николая, Софию, Леонида и Елену), семью Михаила Лукича и Марианну Станиславовну Ледуховскую. Семью Марию Лукиничны не изменяла (только добавила Марианну Станиславовну), Семью Елены Лукиничны я тоже не описывала – это есть у Кирилла Серебренитского. Может быть, это будет Вам интересно.
    А еще я хотела задать Вам вопрос. Мне кажется, что Вы знаете автора этих строк:
    «Род Бернацких (по происхождению польские шляхтичи) был внесен в одну из частей книги княжеских родов Смоленской губернии. Отец Марии Лукиничны, Лука Александрович Бернацкий (1790/4-1879), в 1821 году был коллежским секретарем, исполнял должность секретаря гражданского губернатора Подольской губернии. Впоследствии – действительный статский советник; похоронен в Москве в Даниловском монастыре (могила не сохранилась). Мать Марии Лукиничны, Марианна Станиславовна Бернацкая (1816-1946) урождённая графиня Ледуховская, умерла в возрасте тридцати лет после рождения дочери Елены. В семье было (по воспоминаниям Марины Цветаевой) семеро детей. Я нашла информацию лишь о троих: Михаиле (1836-1893), Марии и Елене (1846-1915/16)».
    С наилучшими пожеланиями,
    Елена Каэтановна.

  2. Werner ZETTELMEIER:
    23.11.2013, 02:22

    Chère Madame,
    Voici une première traduction d'un poème de Marina Tsvetaeva dédié à sa fille Ariane ( je ne retrouve pas le nom du traducteur).

    Un jour, ô délicieuse créature
    Je ne serai pour toi qu'un souvenir,

    Perdu dans ta mémoire aux yeux bleus,
    Perdu si loin dans le lointain.

    Tu oublieras mon profil au nez busqué,
    Et mon front, de fumée auréolé,

    Mon rire incessant et pour tous importun,
    Et la centaine, à ma laborieuse main

    De bagues d'argent, notre grenier-cabine,
    De mes papiers la confusion divine...

    L'année d'enfance pour toi et de jeunesse mienne
    Où le Malheur, toutes deux, nous sublimait.

    Marina Tsvetaeva

  3. Werner ZETTELMEIER:
    23.11.2013, 02:15


    Bonjour,
    Voici la traduction d'un deuxième poème. Celle-ci est de Pierre Léon.

    A Serge Efron

    Avec défi, je porte son anneau
    Je suis sa femme devant l'éternité - pas sur papier.
    Son visage est étroit
    Comme une épée.

    Sa bouvhe est muette, les coins baissés,
    Ses sourcils - douloureux et splendides.
    Dans son visage tragique se mêlent
    Deux dynasties anciennes.

    Il est fin comme les premières branches.
    Ses yeux - inutiles et splendides.
    Sous les sourcils ailés -
    Deux précipices.

    Je reste fidèle à son visage de chevalier
    Pour vous tous qui mourez et vivez sans peur _
    Dans nos temps maudits - on chante
    De telles stances - avant d'aller à l'échafaud.

    Maina Tsvetaeva, le 3 juin 1914

  4. Ника Комарова:
    22.11.2013, 01:04

    Поэтов "Серебряного века" дебилы не читают...

    ВОПРОС:
    Поэтессу Ахматову, как и Васильеву, никто не читает....но почему все знают по фамилии?
    Семен Фрейд Мудрец (16315), Вопрос открыт 2 дня назад

    =========

    ОТВЕТ:
    Tradamir MountenGold Просветленный (33435) 2 дня назад

    **
    Как счастлив "Cеребряный век"!
    Его не читают дебилы...
    А тот удивительный свет -
    Великая слава России!

    19.11.2013

  5. Горяева, г. Челябинск:
    21.11.2013, 02:04

    Милая, дорогая Вера Павловна! Письмо Ваше было для меня настоящим подарком судьбы! Вы удивительный человек! Столько в Вас жизненной энергии! И самое главное, родниково-чистой энергии! После Вашего письма на душе не просто светлее стало, но как-то свежее, чище. Вот уже какое десятилетие так угнетает все вокруг... А Вы - Вы кладезь позитива! Экслибрис Ваш - изящен! Должно быть Вы с юношеских лет приросли сердцем к поэзии. Возможно, и скорее всего, у Вас есть и своё что-то. У нас была потрясающая учительница литературы. Но она была ближе к прозе. Поэтому как-то поэзия не вошла в мою жизнь так проникновенно, как хотелось бы. Конечно, я не упрекаю своего любимого педагога. Она столько дала нам. К окончанию школы мы уже знали всех классиков мировой литературы, выдающихся художников, композиторов.
    Успехов Вам во всех Ваших деяниях, Верочка!

  6. Agnès Marin, Франция:
    21.11.2013, 01:24

    Bonjour,

    Je suis Agnès Marin et je suis prête à vous envoyer des traductions de poèmes de Marina Tsvetaeva en français. Désirez-vous des traductions faites par de grands traducteurs français(Eve Malleret, par exemple) ou voulez-vous que je vous donne mes propres traductions ?

    Merci pour votre réponse.

    Bien amicalement,

    Agnès Marin

  7. борис таджик:
    19.11.2013, 09:22

    Татьяна Аксёнова-Бернар

    О Тарусе

    Таруса - та Русь, где хотела лежать бы Цветаева.
    Та русая прядь её, что, наконец, завилась...
    Идём вдоль Оки и на камне признанье читаемо:
    Маринина вязь.

    То русское слово, которое нынче неведомо,
    Которое стёрто с земли, как могила и дом
    Со всеми сомненьями, радостями или бедами,
    Горою забвенья и горькою мукой - потом!..

    Потомки, по той ли дороге -
    Корявой, ухабистой -
    ТащИмся в Тарусу... Я думаю, глядя в окно:
    Ложились Маринины строки -
    Всё ямбы, анапесты
    И дактили - грузом
    Священным: смешно и грешно!

    А как же она добиралась
    Со скарбом да на лето?
    Тянул паровоз? Пароход? Сотня перекладных?
    Считались припасы кухаркой:
    Да сколько, да налито,
    Да съедено: сколько хлопот
    И расходов одних!

    Катились клубком, путь указывая, эти дактили,
    Дробились пунктиром, тянув "ариаднину нить",
    Что станет удавкой!.. По рваному шляху, по тракту ли
    Кобыла кишечник пытается опорожнить...

    А все - в экипаже и все ещё живы днём нынешним...
    Лихач Медвежаткин поводья зажал в кулаке:
    "Нн-но, сволочь!"
    "При барышнях!" - цыкнет кухарка Кузьминична.
    А старый Цветаев умыться захочет в Оке...

    Взгляд из-под ладони - сквозь мост - на тропиночку узкую!
    Приветливый гомон заполнит бревенчатый дом...
    ...Не ляжет Марина, как думала, в землю тарусскую.
    А дом разберут на дрова.
    Только всё это будет потом...

    6-12 октября 2013 г.

  8. борис таджик:
    18.11.2013, 17:20

    Яркая статистика. Поздравляю.
    Ваш Б.М.

  9. Лилия Фогельзанг:
    3.11.2013, 23:20

    Вера, как интересно смотрится информация о вашем 7-ом Цветаевском костре! Как я за тебя рада: приемники - это жизнь дела.

  10. Ася Шахтина, г. Кёльн, Германия:
    29.10.2013, 20:31

    Ув. Вера Павловна, простите великодушно, что с опозданием, хочу ПОБЛАГОДАРИТЬ Вас за поздравление кёльнцев с первым Цветаевским костром.
    Фото нашего костра Вы уже имеете и я себе позволю приложить (в файле) коротенькую информацию о нем же (костре). Если будет интересно - могу выслать и текст моего сообщения, сделанного 5 октября: "Дуэнде Марины Цветаевой".
    А также хочу, пользуясь случаем, поблагодарить Вас за Ваш сайт, представляющий для меня (и, конечно, не только для меня) ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ интерес.
    С ув. Ася Шахтина.

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14




Разрешённые теги: <b><i><br>Добавить новый комментарий: